Перейти к содержимому

Metal War Online

 

Русские названия техники


  • Закрыто Тема закрыта
52 ответов в теме

Опрос: Русские названия техники (66 пользователей проголосовали)

Нравятся ли вам предложенные русские названия техники?

  1. Да, хорошие названия, введите в игру (29 голосов [43.94%])

    Процент голосов: 43.94%

  2. Нет, надо доработать (5 голосов [7.58%])

    Процент голосов: 7.58%

  3. Русские названия технике не нужны (32 голосов [48.48%])

    Процент голосов: 48.48%

Голосовать

#21 K-P-E-C-T

K-P-E-C-T

    Генерал-майор

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 1 459 Сообщений:

Опубликовано 28 Август 2015 - 19:36

ООООО :blink: ,креститель,буду его после анранга прокачивать,если не будет убогий ^_^ ,Голосовать не стал,мнение двоякое,русские названия конечно получше,как мне кажется,но всё же к старым уже так привыкли :unsure:

#22 STRIPS

STRIPS

    Генералиссимус

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 5 114 Сообщений:

Опубликовано 28 Август 2015 - 19:57

  • Ask - Пионер
  • Banshee - Сирена
  • Raptor - Раптор
  • Влияние - Рыцарь
  • Crusader - Креститель
  • Anvil - Гефест

Вот места где задница.
"Пионер" (в значении "первый") многие просто не поймут.
Банши - не сирена (русалка, грубо говоря), это дух-плакальщик. Оставить без изменений. Просто русскими буквами.
Раптор... Тут вообще надо подумать.
Импакт - "удар, толчок, влияние"
Крысадёр - "Крестоносец", но дюжа длинно.
Анвил - "наковальня", но это глупо звучит. :wacko: Чат: "Наковальня пойдет в группу!" :D :D :D

#23 Четыре

Четыре

    Капитан

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 780 Сообщений:

Опубликовано 28 Август 2015 - 20:09

"Я полностью прокачал свой Толчок! Ищу пати"

#24 STRIPS

STRIPS

    Генералиссимус

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишкаФишка
  • 5 114 Сообщений:

Опубликовано 28 Август 2015 - 20:25

Ну Импакт - "Удар"
Анвил... ммм... "Гефест" мне всё больше нравится. Бог-кузнец лупящий молотом по нубам. :D

#25 -ROMIK-

-ROMIK-

    Лейтенант

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 567 Сообщений:

Опубликовано 28 Август 2015 - 20:29

Так долго не было новых тем от разработчиков,и вот наконец то свершилось! А я то думал чем они там занимаются?Вот чего мне не хватало в игре. Спасибо!

Ещё ники сделайте кирилицей и тогда точно всё будет супер.

Изменено: sizovrom, 28 Август 2015 - 20:46


#26 MAK-X

MAK-X

    Старший сержант

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишка
  • 207 Сообщений:

Опубликовано 28 Август 2015 - 22:01

да, мне нравятся, круто. можно даже было Anvil назвать как наковальня, например

#27 Kira_RiD

Kira_RiD

    Младший сержант

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишка
  • 94 Сообщений:

Опубликовано 28 Август 2015 - 23:01

Не-Не оставьте как и было !!! Так солидней)))

#28 -=VетеR=-

-=VетеR=-

    Рядовой

  • Бета-тестер
  • Фишка
  • 15 Сообщений:

Опубликовано 28 Август 2015 - 23:45

Не вижу смысла менять названия техники. Некоторые названия по английски ,звучат получше русских. Ну в крайнем случае написать как они читаются. Например; Hunter-Хантер, Pharaon- Фараон и т.д.Ну лично меня названия техники полностью устраивают+ уже многие к ним привыкли.

#29 Ассасин

Ассасин

    Капитан

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 825 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 00:41

Ребят нужно сделать чтоб для каждого игрока был вариант либо как на англиском или на руском пусть в игре будут уместны названия от обоих языков
Это должно меняться в настройках
Я не хочу ездить на какомто пионере или наковальне)

#30 immortal.by

immortal.by

    Младший сержант

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишка
  • 72 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 00:56

Прочитать сообщение__--Antoshka--__, 28 Август 2015 - 16:52 , написал:

Предлагаю,,аска так и оставить АСКом

А вообще если честно все английские названия так и оставить,,,только их написать на руском,,типа Hunter-Хантер или Predator- Предатор и так все остальные)

полностью согласен

#31 Faust_1st

Faust_1st

    Фаустейший

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишка
  • 444 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 01:43

Хорошо конечно , когда разработчики интересуются такими мелочами, если по делу , то я бы дал игрокам выбор, использовать оригинальные английские названия техники и красок или же локализованные, часть техники хорошо бы локализовать , ибо читать и правда трудно, с другой стороны некоторые названия прижились в народе и локализация не нужна.. В общем дайте оба варианта , если что пусть в настройках будет переключатель и тогда все будут счастливы:)

#32 Сейчас_бы_ту_самую_игру

Сейчас_бы_ту_самую_игру

    Старший лейтенант

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 690 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 04:05

Прочитать сообщениеFaust_1st, 29 Август 2015 - 01:43 , написал:

В общем дайте оба варианта , если что пусть в настройках будет переключатель и тогда все будут счастливы:)
Полностью согласен! Или сделать выбор или оставить как есть, уж русские название тут не нужны я считаю! Да и к тому же все привыкли к тому как есть!
Так что я против.

#33 schturf

schturf

    Старший прапорщик

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишка
  • 421 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 04:45

Прочитать сообщениеKira_RiD, 28 Август 2015 - 23:01 , написал:

Не-Не оставьте как и было !!! Так солидней)))
А что солидного то? в Русской игре Ангоназвания придают солидности? Бред

#34 Sugar_D

Sugar_D

    Младший сержант

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишка
  • 78 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 05:21

Will only make the gap between Russians and English ( and other countries ) bigger.

Now an English player can still call assistance from : Aegis or Barrier.
When it is changed it is not possible anymore.

#35 RAMI-Sergey

RAMI-Sergey

    Новобранец

  • Новички
  • 1 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 09:22

Моё предложение: Вынести языковой файл наружу и пусть каждый под себя названия переводит или оставит как есть.

#36 Murchilos

Murchilos

    Ефрейтор

  • Бета-тестер
  • Фишка
  • 41 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 13:56

Прочитать сообщениеSugar_D, 29 Август 2015 - 05:21 , написал:

Will only make the gap between Russians and English ( and other countries ) bigger.

Now an English player can still call assistance from : Aegis or Barrier.
When it is changed it is not possible anymore.
Собственно, да! Если кому довелось играть в расово японские, например, игры, то он знает, что запоминать названия в них - нечего и пытаться. Со временем просто узнаешь название по форме букв, как картинку. Однако общению это никак не способствует. То же самое, например, с арабской вязью. Ну а латиноязычные точно так же воспринимают и кириллицу. Так что лучше оставить названия латиницей - будет доступно пониманию для всех

#37 _-Antoshka-_

_-Antoshka-_

    Прапорщик

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишка
  • 340 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 14:34

И все таки мне кажется не надо менять названия,,,мы к старым именам уже привыкли,,это то же самое,что родился ребенок его Сережей назвали,,а через 3 года решили Владом назвать.просто все названия техник написать на русском,как то так
Разведчики
  • Ask - Аск
  • Tornado - Торнадо
  • Ghost - Гост
  • Chimera - Химера
  • Banshee - Банши
  • Avenger - Авенгер или Авенджер
  • Hunter - Хантэр
  • Predator - Придатор
Штурмовики
  • Beast - Бист
  • Magnum - Магнум
  • Raptor - Раптор
  • Storm - Шторм
  • Impact - Импакт
  • Bastion - Бастион
  • Pharaon - Фараон
  • Titan - Титан
Инженеры
  • Phoenix - Феникс
  • Crusader - Крусайдэр
  • Griffin - Грифин
  • Paladin - Паладин
  • Defender - Дефендэр
  • Barrier - Барьер
  • Aegis - Эйгис или Аегис
  • Shadow - Шадоу
Артиллерия
  • Mist - Мист
  • Troll - Троль
  • Eclipse - Эклипс
  • Anvil - Анвил
  • Basilisk - Василиск или Басилиск
  • Hydra - Гидра
  • Scorpion - Скорпион
  • Leviathan - Левиафан


#38 Четыре

Четыре

    Капитан

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишкаФишкаФишка
  • 780 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 17:13

Прочитать сообщениеSugar_D, 29 Август 2015 - 05:21 , написал:

Will only make the gap between Russians and English ( and other countries ) bigger.

Now an English player can still call assistance from : Aegis or Barrier.
When it is changed it is not possible anymore.
А зачем париться-то? Чтобы не было так называемой "пропасти" между англичанами и русскими, достаточно проделать простейшую вещь: если выберешь ангийскую локализацию, то названия также будут на английском. А выбрав игру на русском, техника тоже будет на русском. Вот и весь фокус.

To solve this problem, they can do a very simple thing: chosing "English" version, the names of cars will be in English, too. And chosing "Russian" version, the names of cars turn into Russian. That's all the magic.

#39 MickFoley

MickFoley

    Сержант

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишка
  • 129 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 18:57

Ребята.Это не впишется в тематику игры, ну это моё мнение.

#40 Drevnii

Drevnii

    Старшина

  • Бета-тестер
  • ФишкаФишка
  • 273 Сообщений:

Опубликовано 29 Август 2015 - 22:00

Если игра Русская, то и названия техники для основного языка игры (Русского) должны писаться Русским буквами -_- .